Monday 28 June 2021

UAS BAHASA ARAB UNTUK KULIAH/ PERGURUAN TINGGI

 UAS BAHASA ARAB

Percakapan di Ruang Lobi

المُوَظَّفِ           : لوْسَمَحْتِ أيْنِ حَقَا ئبكِ ؟

lau samakhta, aina khaqibatuka?

Karyawan     : Permisi, mana tas-tas/koper-kopermu?

يوْسُفِ              :         معيِ حَقيْبَةِ وَا حدةَ

Ma’i khaqibatun wakhidatun

Yusuf              : Saya membawa satu koper/tas

المُوَظَّفُ           :هَل تسْمَحِ بالجَوَا زِ وَ بطَاقَ ةِ المُغَادرةِ ؟

Hal tasmakhu bil jawazi wa bitoqoti al mughodaroti?

Karyawan     : Apakah anda berkenan (dilihat) pasport dan boarding pass ?

بكُلِ سُرُوْ رِ        :يوُسُفِ

Bikulli surur

Yusuf              : Dengan senang hati

المُوَظَّفِ            :إلَى أيَنِ مُتجَّهِ ؟

Ila aina muttajihun

Ke mana tujuanmu (setelah ini)?

يوْسُفِ : أنَا مُتجَّهِ إلَى  بوَّابَةِ الخُرُوْجِ

Ana muttajihun ila bawwabati alkhuruj

Yusuf              : Saya mau menuju pintu keluar

لمُوَظَّفِ         :حَسَنًا 

Khasanan

Karyawan     : Baiklah

MUFRODAT

ARTI

LATIN

ARAB

Boarding pass

Keberangkatan

Imigrasi

Tas

Bea cukai

Kedatangan

Tujuan

Kartu

Berada di dalam

Senang

Keluar

Tempat duduk

 Wifi

Charger

Jam

 

Bitoqotul mughodaroh

Mughodaratun

Jawazat

Khaqibatun

Jamariku      

Al wushul     

Ittijahun

Bitoqotun

Dakhilun

Sururun

Khurujun     

Maq’adun

Al wayfiy      

Asyakhnu

Saa’atun

بطاقَة الُمغَادَرةَ

الُمغَادَرةَ

جَوَازَا تِ

حَقيْبَةِ

جَمَا ركِ

لوُصُوْ لِ

ا تجَّه

بطَاقَةِ

داخلِ

سُرُوْ ر

خُرُوْ ج

مَقْعَدِ

الواِيِفاي

الشحِنِ

سَاعَةِ

PERCAKAPAN DI BANDARA

قاِد م ْن َت ْي َن

؟ ََ

أأ ِم ْن :ي ْو س ف َ

Min aina anta qodimun ?

Karyawan     : Dari mana kamu datang?

ْن َتَ

ْر ِكيَا ِم ْن َو ؟أ م ,ت

قَاِد نَاَم أ : ا ن َ

ْ عث

Ana qodimun min turkiya, wa anta?

Yusuf            : Saya datang dari Turki, dan kamu?

ْونِ ْي ِسيَا

ْند

 م أ ِم ْن َ

قَاِد نَا

أ :ي ْو س ف َ

Ana qodimun min andunusiya

Karyawan    : Saya datang dari Indonesia

أ ْي َن َ ؟تذهب ْن َت

أ ى َ

لَ

َم إ : ا ن ِ

ْ

 عث

Ila aina anta tadzhabu?

Yusuf       : Ke mana kamu akan pergi?

ْن َت

َ

,سنغافورة إلى ذاهب انا :ي ْو س ف َو ؟أ

Ana dzahibun ila singhofurotun, wa anta?

Karyawan   : Saya pergi ke Singapura, dan kamu?

َم األسترالية إلى ذاهب انا : ا ن

ْ

 عث

Ana dzahibun ila al usturoliyatun

Yusuf           : Saya pergi ke Australia

َمة

 :ي ْو س ف َم َع اللقاء إلى ال َّسالَ

Ilal liqoi ma’a salamatun

Karyawan     : Sampai jumpa semoga selamat sampai tujuan

 

Mufrodat :

َم َطا ر (matorun (Bandara

 Pesawat (toirotun) رةَ

َّطائِ

ال

بَ َّوابَة (bawwabatun (gate/Gerbang

Datang/asal (qodama-yuqodimu) دم - ْيق

َ

ِدم

قَ

 م َسافِ ر (musafirun (Penumpang

 Tinggal (baqiya-yabqo) يْ

َي يَ - ْبِق

بَِق

 Bangunan (bina un) اءَنِ

ب

َمْوقِف (mawqifun (Pemberhentian

 Pergi (dzahaba-yadzhabu) ب هَ

َه َب ْ

يَذ - ذَ

َم يَتَ - َّشى َم شِي (yatamasya-tamasya (Bertamasya

تَ

َرتِ ْيب (rotibun (Petugas

 م ِضْيفَة (mudzhifatun (Pramugari

َطيَّار (toyyaru (Pilot

 Jumpa/Pertemuan (alliqou) اللقاء

Percakapan di Agen Tiket

أُرِيْدُ أَنْ أَحْجِزَ لِلرِّيَاضِ

`urid`an`atlub`iilaa alriyad

Yusuf            : Saya ingin memesan (tiket) untuk ke Kota Riyadh.

هُنَاكَ رِحْلَةٌ يَوْمَ السَّبْتِ

Hnak rihlat jawiyat yawm alsabt

Karyawan    : Ada penerbangan di hari Sabtu

جَمِيْلٌ ، اِحْجِزْ لِي مَكَانًا

Jayid, khudhu makananaan li

Yusuf            : Bagus, tolong pesankan satu kursi untuk saya.

أَبِالدَّرَجَةِ الأُوْلَى أَمِ السِّيَاحِيَّةِ ؟

Abidarro jatil ula amsyaahhiyati

Karyawan       : Untuk kelas bisnis atau ekonomi?

بِالدَّرَجَةِ السِّيَاحِيَّةِ

Biddarojatisiya hiyati

Yusuf               : Kelas ekonomi saja.

حَسَنًا ، عَلَيْكَ أَنْ تُؤَكِّدَ الحَجْزَ قَبْلَ السَّفَرِ بِيَوْمٍ

Hasanan, ngalaika antu akidza khazza qobliyassafri biyaum

Karyawan        : Baik, hendaknya Anda memastikan pesanan satu hari sebelum keberangkatan.

مَتَى تُقْلِعُ الطَّائِرَةُ ؟

Mataa taqile altayr?

Yusuf               : Kapan pesawat akan take off?

فِي العَاشِرَةِ صَبَاحًا

Fil alshirati shabaan

Karyawan       : Jam10 pagi.

وَمَتَى أَحْضُرُ إِلَى المَطَارِ؟

Wamanta ati`iila almatar?

Yusuf               : Dan kapan saya harus ada di bandara?

 

قَبْلَ الإِقْلَاعِ بِسَاعَةٍ عَلَى الأَقَلِّ

Qoblal iqolangi bisangatin ngalal aqqolii

Karyawan                : Minimal 1 jam sebelum take off.

شُكْرًا

shukrana

Yusuf                        : Terima kasih

            رَافَقَتْكَ السَّلَامَةُ

Rofaqotissalamatu

Karyawan                : Semoga keselamatan menemanimu.

Mufrodat

Booking tiket                                   حَجْزُ التَّذَاكِرِ                Hajzur tadzaakiri

Keberangkatan                               مُغَادَرَةٌ                          Mughoo daroh           

Kedatangan                                     وُصُوْلٌ                          Wushuulun

Maskapai/Airlines                          الخُطُوْطُ الجَوِّيَّةُ            Al khuthuutul jawwiyyah

Money Changer                              صَرَّافُ عُمْلَةٍ                  Shorroofu ‘umlatin

Nomor penerbangan                    رَقْمُ الرِّحْلَةِ                    Roqmur rihlah

Tiket                                                   تذكرة                            Tadhkira

Visa                                                  تَأشِيْرَةٌ                             aksyiirotun

Agen                                            وَكِيْلُ السَّفَرِ                        wakiilus safari

Passport                                            جواز سفر                    jawaz safar

Tersedia                                            متاح                            matah

Penuh                                                تَمَّ                               tamma

Nomor                                               رَقْم                              raqm

Harga                                               القِيْمَة                            al-qiimatu

Pesan                                                 رِسَالَة                           risala

Kelas ekonomi                                الدَّرَجَةُ السِّيَاحِيَّةُ           Ad darrojatus siyya hiyyattu )

Kelas bisnis                                   الدَّرَجَةُ الأُوْلَى       Ad darojatul uulaa )

 

Percakapan Didalam Pesawat

ال ُمَو ظ المضيفات إلى االهتمام جميعا لكم يرجى : ُف

Yurja lakum jami’an alihtimam ila almudhifat

Karyawan : Kepada kalian semua diharap untuk memperhatikan para pramugari

َم ْح ُمود

؟سيفعلون ماذا :

Madza sayaf’alun?

Yusuf         : Apa yang akan mereka lakukan?

واإلذاعة األمتعة مثل الطائرة في هو ما أعرض على انهم :يُ ْو ُس ُف

Annahum ‘ala a’rodin ma huwa fi toirotin mitslu al amti’ati wa al idza’ati

Karyawan  : Mereka memperkenalkan segala yang ada di dalam pesawat seperti bagasi dan radio

ِرْيح

ُم ْستَ أجل من بالطبع ههذا :

َم ْح ُمود

Hadzihi bittob’i min ajli mustarikh

Yusuf        : Hal ini pasti untuk kenyamanan

بالطبع َح َسنًا :يُ ْو ُس ُف

Khasanan bittob’i

Karyawan  : Bagus, itu sudah pasti

MUFRODAT

َسفَر ْمتِعَة             (safari atu’amti (Bagasi)

َأ

 Radio                     (midzya’un) اعَي

ِمذْ

ُم ِضْيف              (mudhzifun (Pramugara

Sabuk pengaman (khizamul amni) مانَ

ا ِح َزام ْألَ

ِرْيح                     (mustarikh (Kenyamanan

ُم ْستَ

 م يَ ْهتَ - م          (yahtammu-ihtamma (Memperhatikan

اِ ْهتَ

ُمتَ َظا ِهر (mutadzohir (Mempraktikkan

 Keamanan  (amani) مانَأ

Alat-alat elektronik (iliktruniy) يأِل ْكت ُرْونِ

 Mematikan (yughlaqu) يغ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No comments:

Post a Comment